S

Steve Boalch

4 il y a des années

Atlas Translations est une agence préférée des tra...

Atlas Translations est une agence préférée des traducteurs indépendants depuis les années 1990. A cette époque, il y avait un petit bureau convivial à Cambridge, le logo adopté étant le vélo, le message subliminal étant "vélo étudiant" reflétant le fait qu'ils s'étaient installés dans un centre d'excellence académique. Sans compromettre une note ou une note de dévouement à la qualité de la traduction, le téléphone était désinvolte et humoristique et jamais précipité.

Peut-être que cet état d'esprit est resté en quelque sorte bloqué, car à ce jour, l'approche affable pratiquée dans les années 1990 par la propriétaire Clare Suttie est perçue par quiconque téléphone, traite ou rend visite à quiconque d'Atlas Translations comme une approche qui traverse toute l'organisation, quelle que soit la personne. vous parlez. Suttie doit couvrir de nombreuses bases, de la délégation des tâches de gestion de projet et de l'attribution des responsabilités à la maîtrise de courses de crêpes cruciales. Mais elle a toujours l'humour et le scintillement.

Alors comment parvenir à cet équilibre entre trouver du temps pour être humain et communiquer avec leurs partenaires commerciaux et fournisseurs au moyen de la voix humaine, quelle belle idée! au lieu d'une dépendance servile sur les plates-formes d'allocation de projets et les portails de rassemblement de linguistes en ligne?

Je ne sais pas pourquoi ne téléphonez pas et demandez-leur vous-même.

Probablement parce que communiquer de manière humaine plutôt que robotique, soit pour donner des leçons sur l'utilisation d'un logiciel de mémoire de traduction, soit pour attribuer une traduction à un pigiste, permet en fait de gagner du temps.

L'ordinateur a dit non ? Les gens disent oui.

Traduit

Commentaires:

Sans commentaires