H

Hadzic Sascha

3 il y a des années

Celui-ci va à tout l'équipage. 74e rue en particul...

Celui-ci va à tout l'équipage. 74e rue en particulier.
Je vous remercie. Merci pour tout. Surtout pour l'hospitalité que vous apportez à votre profession. La gentillesse ... vous ne pouvez pas apprendre ... c'est quelque chose qui est en vous et quelque chose que vous recevez et chérissez simplement. Quelque chose que vous pourrez utiliser toute votre vie. Ne le perdez jamais. Cela ferait une différence aux moments cruciaux de votre vie. Merci de sourire .... un peu plus un peu moins. Vous êtes tous si beaux en souriant. Je vous remercie. J'y suis depuis quelques jours et, croyez-moi ... merveilleuse profession vous avez été choisie. Quoi et comment, la façon dont vous approchez les patients! A 2 heures après minuit, à 7 heures du matin, à 5 heures du soir! En douceur, même si je sais que dans les coulisses, les choses ne sont pas si simples. Changement de nuit, BRAVO! Quart du matin! C'est un rock! Même peut-être, certains d’entre vous ne le réalisent pas ... mais c est ainsi que vous le faites! Stagiaires (stagiaires)! Continue. C'est une manière noble de rendre ce monde meilleur et plus doux. Le travail que vous allez faire est quelque chose de génial. Ne vous inquiétez pas de certains moments, parfois les gens souffrent et ne sont pas capables de montrer leur gratitude mais, croyez-moi ... Chaque centimètre de leur corps et de leur âme vous est reconnaissant. Montez et foncez! Je vous remercie. La belle jeune femme d'Espagne vient ici pour nous donner un meilleur soin ... loin de chez nous ... toujours en train de se moquer de nous, de tout son être. Noble.
Je pourrais écrire un livre sur la base de quelques jours seulement.
Je suis à la maison maintenant et je vais bien, je pense toujours à toi. Je vous remercie .
Ps. Aux médecins ... chaque cellule que je suis, vous en est reconnaissante. Dr Smeenk. Dr De Graave. Et tous les autres qui sont passés pendant que je dormais.
Hadzic. Votre patient.

Traduit

Commentaires:

Sans commentaires