D

Daniela Lu
Examen de CÁLAMO&CRAN

4 il y a des années

J'ai suivi le cours de traduction professionnelle ...

J'ai suivi le cours de traduction professionnelle anglais-espagnol en ligne et il m'a semblé très complet. C'était excellent; des sujets abordés tels que : les différentes méthodes de traduction selon le type de texte et l'intention de l'auteur ou qui demande la traduction, l'historique de l'étude de la traduction et son évolution, les erreurs courantes lors de la traduction, la maîtrise des signes de ponctuation et la grammaire, entre autres. Le matériel de soutien était complet et les examens et exercices étaient intéressants et, dans certains cas, stimulants. J'ai aimé qu'ils varient en difficulté.

Le tuteur était très attentif : elle corrigeait les exercices rapidement et laissait toujours des commentaires sur la façon de s'améliorer ainsi que les notes des exercices. Excellent travail. Restez ainsi !

Traduit

Commentaires:

Sans commentaires